domingo, 18 de diciembre de 2016

Entrevista a Vamps: JPop Asia

VAMPS es uno de los pocos intérpretes japoneses que con regularidad van de gira a escala internacional. ¿Sentís alguna presión por representar al rock japonés para el público internacional, o simplemente os centráis en representaros a vosotros mismos? 


HYDE: Sentí la presión de representar a Japón cuando actué en el Madison Square Garden con L'Arc~en~Ciel. Pero no siento presión como VAMPS.
K.A.Z: Nunca he sentido presión. Simplemente quiero divertirme y transmitir nuestras canciones y nuestra pasión.

¿Podéis describir cómo os sentís cuando estáis sobre el escenario actuando delante de vuestros fans?
HYDE: Ése es el lugar en el que me siento más vivo.
K.A.Z: El escenario es un sitio divertido, y estoy siempre pensando en cómo hacer la mejor actuación que nuestro público pueda disfrutar.

VAMPS va de gira fuera de Japón, y también publica BLOODSUCKERS internacionalmente. ¿Cuáles son algunos de los retos a los que os habéis enfrentado para convertiros en una banda más internacional?
HYDE: El último reto es que hemos publicado este álbum y empezado la gira al mismo tiempo. Eso es un nuevo desafío que nunca antes hemos hecho de esta manera.
K.A.Z: Nuestro principal desafío es transmitir nuestra música a la gente que no conoce a VAMPS.

En Japón, sois celebridades muy reconocidas, pero en el extranjero no tenéis ese mismo reconocimiento entre el público general. ¿Cómo afecta eso a vuestro tiempo en el extranjero? ¿Disfrutáis del anonimato, o sentís la necesidad de realzar vuestra imagen?
HYDE: Casi me avergüenza decir que me siento libre. (risas)
K.A.Z: Realmente no me preocupa la fama en ningún sitio. (sonríe) Me siento relajado y libre todo el tiempo.

¿Cuál era vuestra meta mientras preparábais vuestro último álbum BLOODSUCKERS?
HYDE: Escalar todo el camino hacia la cumbre del Monte Everest. 
K.A.Z: Crear cada canción cuidadosamente y con pasión. Y luego publicar internacionalmente el álbum.

Al describir vuestro último álbum, habéis declarado: "éste es el mejor trabajo que hemos hecho hasta ahora". ¿Podéis concretar más por qué consideráis BLOODSUCKERS vuestro mejor trabajo?
HYDE: No estábamos sólo pensando en las canciones individuales, si eran simplemente buenas canciones que incluir en un álbum. Pensamos en cómo esas canciones mostrarían lo mejor de lo que es VAMPS ahora.
K.A.Z: Hemos aprendido de nuestras experiencias cómo mejorar aún más en la grabación y composición de nuestras canciones. Este álbum es el resultado de esas experiencias.

Vuestro último álbum utiliza el inglés en la mayor parte de las letras, sobre todo en comparación con vuestros trabajos anteriores. ¿Fue deliberado el cambio idiomático? Y si es así, ¿podéis explicar qué lo motivó?
HYDE: Escribo muchas canciones en inglés. Pero sí, éstas fueron especiales para el lanzamiento internacional.

¿Con qué canción de vuestro último álbum os identificáis más?
HYDE: Todas ellas, por supuesto.
K.A.Z: ZERO.

Como miembro de dos bandas populares, VAMPS y L'Arc~en~Ciel, ¿cómo equilibras las exigencias de simultanear ambas?
K.A.Z: Yo todavía hago conciertos con OBLIVION DUST con regularidad, así que está en equilibrio, creo.
HYDE: Cuando hago cosas con L'Arc~en~Ciel, hay una agenda apretada, pero una vez me pongo en marcha, no me gusta parar. Con VAMPS, consigo seguir en marcha.

Por favor, ¡dadles a todos vuestros fans un último mensaje!
K.A.Z: Seguiremos rockeando para difundir el sonido de VAMPS. Agradezco el apoyo y la energía de todo el mundo, y continuaremos desafiándonos a nosotros mismos.
HYDE: Por fin publicaremos BLOODSUCKERS y actuaremos en los Estados Unidos otra vez. Me siento como si estuviera aún soñando. Es muy emocionante. Por favor, venid a ver la emoción de VAMPS.



 Créditos: 
Texto original publicado por JPopAsia
Traducción: VAMPS SPAIN