- Durante el programa "Flying -
L'Arc-Atack" del 14 de marzo de 2002*, Yukihiro fue el invitado y recibió
el chocolate que Hyde le había enviado por San Valentín. Al ser 'Día blanco´ en
Japón,era el turno de Yuki de corresponder dándole un regalo.
DJ (Yamada Hisasi): ¡Hoy es Día blanco! He recibido
un chocolate para ti de parte de Hyde... recién lo recuerdo... lo siento Yuki.
Quiero dártelo esta noche. Había un mensaje de Hyde junto con el chocolate,
dice así: “Querido Yuki, siento no haber podido ir a tu concierto...”
DJ: La fecha es del 14 de Febrero, ¡con la
auténtica firma de Hyde!
Y: Tengo una firma de Hyde...
DJ: ¿Te sonrojaste?
Y: Hmm …para ser honesto... no me gusta el
chocolate blanco... (risas)
DJ: ¡Vamos a escribir una respuesta!
Y: El amor entre colegas está prohibido en mi
empresa, ¿sabes no?
DJ: No se preocupe, ¡está bien!
DJ: Yuki está escribiendo una carta para Hyde en un
papel impreso con flores. ¿Cuándo fue la última vez que escribió una carta a
Hyde?
Y: ¡Nunca! ¡Nunca le he escrito una carta a un
hombre!
DJ: Sí... entiendo... es raro que un hombre tenga
un intercambio por correspondencia que sea masculino... Oh, Yuki parece haber
traído marshmallow para hyde.
(^ Yama chan le da el marshmallow a Yuki.)
Y: ¿Marshmallow? “¿Te gustan los marshmallow? A mí
no me gustan, tampoco me gusta el chocolate blanco, dame chocolate de leche la
próxima vez."
La carta de Yukki para Hyde:
“Querido Hyde-kun, gracias por el chocolate. Creo
que has terminado tu álbum, espero escucharlo pronto. Por favor, ponlo en mi
buzón.
¿Te gustan los marshmallow? A mí no me gustan ,
tampoco me gusta el chocolate blanco, dame chocolate de leche la próxima vez.
Yukihiro, 14 de Marzo de 2002”
DJ: Gracias. Se lo daré a Hyde.
Y: Gracias.
- Una anécdota de San
Valentín :Esto ocurrió durante la emisión del programa
radial "Flying-L'Arc-Attack" del 14 de febrero del 2002, donde Hyde
fue el invitado n_n
Tema: un chocolate para Yukihiro!
DJ Yamada: ¡Hoy es el día de san Valentín! Hyde
cuál es la mayor cantidad de chocolates que has recibido en el día de san
Valentín?
Hyde: ¿eh? No sé, tal vez ¿3 chocolates? Uno de
parte de mi mamá, y mi abuela…
Yamada: ¡oh! ¿De verdad? ¿No eras popular en
primaria ni en secundaria?
Hyde: Al inicio del nuevo periodo era popular, pero
al final… no.
Yamada: oh… febrero es la última mitad del periodo
así que significa que debes haber hecho algo mal en ese entonces.
Hyde: probablemente… (ríe)
Yamada: creo que solo estas siendo modesto…ok… ¿le
has dado chocolates a alguien?
Hyde: ¿eh? No, no lo he hecho.
Yamada: oh, Hyde… quiero que le des chocolates a
alguien esta noche… esta persona es... ¡Yukki! Cuando Hyde estaba en Londres,
Yukihiro tuvo concierto en Japón. Solo Hyde no pudo asistir entre los L’Arc,
Yukki debe haber querido que vayas al concierto. Así que quiero que le des
chocolate a él, ya que es su dulce favorito. Te damos chocolate y una tarjeta,
lo único que tienes que hacer es escribirle un mensaje en la tarjeta.
Hyde: oh, dios…suena como si fuéramos homosexuales…
El mensaje de Hyde a Yukki:
"Querido Yukki,
Lo siento por no haber podido ir a tu concierto.
Iré la siguiente vez. Oh, no te he visto tocar en
mucho tiempo…
Prometo ir al siguiente show.
Te veo luego,
Hyde"
Un extracto de Le-Ciel extra number:
Tetsuya: “Creo que me gustaría vivir en el
extranjero más que en Japón, porque así me puedo relajar.”
P: ¿Dónde te gustaría vivir?
T: “Vi algunas propiedades en Singapur. (ríe) ¡Pero
es muy caro! Más caro que Tokio. Y Hong Kong también es algo caro. La idea es
que un solo lugar no es suficiente. Quisiera 3 o 4 lugares para poder moverme
en cada estación del año.”
Hyde hace una comparación entre Tetsuya y Ken:
"Cuando Tetsuya escribe canciones siempre
tiene una visión clara de lo que quiere que sea. Por supuesto que incluye las
opiniones de los demás, pero la idea original es muy buena así que se necesita
una idea mucho mejor para que él la acepte, y se molestará si tú no cumples con
tu parte a la perfección. Del otro lado, Ken es muy relajado (ríe), mientras
tengas la idea principal captada ¡él te deja el resto!"
"La
frase 'Podemos seguir adelante' es más cercano a lo que siento, que decir 'aún
estamos avanzando'. Ninguno de nosotros ha perdido esa pasión. Creo que todos
seguimos en la banda porque tenemos algún tipo de deseo."
Comentario de Hyde desde el FB oficial de L'Arc-en-Ciel
Ken
comentando sobre 'Kasou'
"Hice
'Kasou' partiendo de una típica imagen japonesa: Tenía en mente una imagen con
pétalos de Sakura* bailando y cayendo a la muerte de la noche."
*En
mitología japonesa y en literatura, las sakuras se conectan con la muerte, ya
que florecen en primavera y significan renovación de la vida, pero solo viven
pocos días así que al mismo tiempo representar la fragilidad de la misma.
_____________________________________________________________________________________________
Pregunta navideña para cada L'Arc-en-Ciel
La navidad ya está cerca, si fueras Papá Noel,
¿Por dónde entrarías a una casa?
Hyde: 'A la casa de una chica bonita.'
Yukihiro: 'De la chimenea.'
Ken: 'De la chimenea. Y construiría una si la casa
no tuviera.'
Tetsuya: 'Desde el vestidor de damas.'
Tetsuya sobre la primera presentación de la banda, en 1991.
"Era una guerra de bandas, pero teníamos
entre 120 y 130 personas ahí sólo para nosotros. Teníamos mucha confianza. La
gente nos decía que era una cosa de locos tener tanta gente para ser la primera
presentación."
_________________________________________________________________________________
Hyde comenta sobre su primera mascota:
"Creo que una de las razones por la que
tuvimos un gato fue porque mis padres estaban trabajando. A ellos les
preocupaba que me sintiera solo y por eso tuvieron la intención de darme un
compañero."
________________________________________________________________________________
Yukihiro habla acerca
de la magnitud de los conciertos de L'Arc~en~Ciel:
"Tiendo a dejar el aspecto del
entretenimiento a los otros chicos... Si he hecho algo de lo que realmente me
sienta satisfecho, no me importa si fue en un lugar grande o uno pequeño, aún
así siento que he alcanzado algo. Si no me siento satisfecho, no tengo la misma
sensación de logro, (independientemente del lugar
donde el concierto se realizó)."
_________________________________________________________________________________
Tetsuya habla sobre la grabación del Awake
“Para mí, siento que este álbum demoró casi
tanto como el “Tierra”, nuestro primer disco para un sello discográfico
importante. Así que, sí, “Awake” ha tenido el proceso de grabación más largo
desde nuestro primer álbum”
_________________________________________________________________________________
"Solo míralo a los ojos, siguen siendo tan gentiles como los de una
niña. Hemos escuchado que Hyde es el más masculino de toda la banda. Pero a mis
ojos, él sigue siendo un niño, y al mismo tiempo, él es mi orgullo."
Mensaje del Papá de Hyde.
Hyde comenta sobre su
nombre:
"Acerca de mi nombre, hay muchas razones
detrás de el. Cuando se trata del nombre "HYDE" fue porque se deriva
de mi verdadero nombre 寶井秀人 (Takarai Hideto) quería usar 'hide' desde el inicio pero X-Japan ya
tenía a HIDE-san.
La pronunciación en inglés de "海豆" es 'hide' así que tomé la 'i'
reemplazándola por la 'y' para retener la pronunciación.
Para ese entonces no sabía que HYDE era el nombre
de un Parque, así que lo decidí rápidamente a pesar de eso. Incluso pensaba
cosas como 'tal vez creé un nombre nuevo~' "
*****************************************
Y 'hyde' se pronuncia 'haido'
Extracto tomado del [THE HYDE]
_________________________________________________________________________________
Hyde sobre el álbum「KISS」
“Este es nuestro décimo primer álbum, pero no
siento que estemos cerca al final. Nunca sentí: ‘Ya no hay más canciones por
hacer’. Estoy orgulloso del nuevo álbum que hemos hecho. Estamos en nuestro
décimo sexto año, y no sé si estamos ‘en acción’, pero se siente de esa manera.
Como banda, seguimos avanzando, aún tenemos mucha energía.”
Tetsuya sobre Nexus 4:
“Hice demo de esta canción mientras planeábamos
el álbum KISS (2007). Supongo que fue hace casi un año y medio. Pero no se
lanzó hasta… ¿agosto del 2008? Así que se cumplirán casi dos años desde que
realmente se lance.”
_________________________________________________________________________________
A Ken-chan le
preguntan sobre las diferencias entre las audiencias de varios lugares:
“Hay algunas formas en las que el público
reacciona diferente, pero todos cantan las canciones en japonés, conocen cada
una de nuestras personalidades, y están todos sonriendo igual cuando los veo
desde el escenario, así que no hay diferencias con nuestros fans japoneses.
Supongo que ya tenía idea de cómo sería tocar en Shanghái y Seúl, pero no tenía
idea de lo que sería tocar al sureste de Asia por ese tiempo. Resulta que a
cualquier lugar que vamos, los fans de L'Arc~en~Ciel son fans de L'Arc~en~Ciel.
Y estuve muy contento de sentirme de esa forma en este tour.”
Tetsuya nos dice qué piensa de Ken justo
después de la grabación de KISS:
“Bueno, nosotros somos amigos de infancia y
también fue mi superior en el colegio… así que es como una actividad
extracurricular cuando estoy cerca de él. (ríe) Él es mi senpai: desde que
tengo memoria lo conozco… así que la manera en la que él actúa conmigo es
diferente a los otros integrantes de la banda. Él es duro conmigo… estoy seguro
que es de forma inconsciente pero es definitivamente duro conmigo."
Ante la
pregunta:
¿Qué profesión les gustaría intentar alguna vez?
Cada L'Arc~ respondió:
Hyde: "Presentador (TV)"
Yukihiro: "Conductor F1"
Ken: "Conductor F1. Pero en modo seguro de
manejo"
Tetsuya: "Manager de Tetsu"
Cita de Ken: "Hyde siempre
ha sido un gran letrista desde mucho antes, pero yo no le daba tanta
importancia a las letras hasta tiempo después. Así que ahora cuando leo sus
palabras y las escucho con esta nueva mentalidad, realmente me enamoro de lo
que escribe últimamente."
Hyde sobre el concierto de L'Arc-en-Ciel Tour 2008 L’7: ~Trans Asia via Paris~
“Todos nuestros shows fueron memorables. Pienso
que cada uno de ellos tuvo mucha energía, incluyendo a Tokio y Osaka. En mi
opinión, creo que nuestro segundo show en Tokio fue el mejor. Incluso el
setlist, el primer día tuvimos algunas partes donde estuvimos pensando ‘¿Esto
funcionará?’ pero el segundo set fue muy genial, cómo un ‘wow, ¡Desearía que
hiciéramos esto todos los días!’ así que en términos de desempeño ese día
llegamos a la cima.”
La banda conversa sobre el escenario movible durante del tour 2008 en Tokio:
Hyde: “¿pensaste que fue divertido?”
Tetsuya: “Fue divertido. No podía dejar de reír una vez que empezó a moverse.”
Hyde: “Solo que yo estaba algo preocupado. Uno de nosotros le tiene miedo a las
alturas, así que me preguntaba que pensaban los demás sobre esto... (mira hacia
Ken) ¿Cómo estuvo, Ken?”
Ken: “…fue espantoso…”
Hyde: “Ah, eso creí. (ríe)”
Hyde sobre la petición para
escribir "Bless" (canción usada para la transmisión japonesa de las
Olimpiadas de Vancouver 2010)
"Queríamos hacer una canción que se vuelva famosa. Lo que
quiero decir, es que queríamos escribir una canción que todo el mundo pensara
que era buena."
Tetsuya comenta sobre el origen del nombre de L’Arc~en~Ciel:
“Cuando se me ocurrió el nombre estaba
trabajando en una tienda de discos en Umeda. Por ese entonces había una Café
ahí en Umeda con el nombre L’Arc~en~Ciel. En Wikipedia está escrito que yo tomé
el nombre de ahí. Incluso personas que conocía estuvieron diciendo ‘Oh, de ahí
lo sacó’, como si fuera totalmente cierto. Pero no hay ninguna conexión. Cuando
dimos con ese nombre, no tenía idea que había una cafetería llamada
L’Arc~en~Ciel. También piensen al respecto: ¿Por qué le pondríamos el nombre de
un café a una banda?"
Ken habla sobre haber tocado en Jakarta:
“Escuché que muchas personas tocan instrumentos
en Jakarta y que incluso hay muchas personas que tocan canciones de L’Arc. Así
que cuando tocamos ahí resultó que la audiencia cantó todas nuestras canciones!
Cantaron tan fuerte que en un momento durante el show no podía escuchar a Hyde!
Pensé ‘wow, la voz de Hyde suena muy fuerte’, pero resultó que era la audiencia quienes estaban cantado!
(ríe)”.
Tetsuya sobre「New World」:
“Las personas dicen que New World es una canción
genial cuando se toca en vivo, pero en realidad ese no es el caso para mí. No
me puedo mover porque es muy difícil de tocar (ríe). Solo puedo quedarme en una
sola posición y tocar la canción.”
Cita de Hyde sobre lo que piensa de Ken:
"Desde el principio Ken era casi como un profesor de música para nosotros.
Siento que él puede entender la música desde una perspectiva que es un poco más
avanzada que el resto... por eso siempre le dejamos todos los asuntos musicales
que están en un nivel que no entendemos".
Yukihiro comenta sobre
el 'Hurry Xmas' y Hyde sobre la navidad~
♪ Yukihiro: 'Las técnicas requeridas para tocar
jazz en batería son muy lejanas a lo que se necesita para tocar rock… y no pude
ir tan lejos (ríe). Pero mientras arreglábamos la canción, Hyde me dijo que
quería el sonido similar al de [The Brian Setzer Orchestra]. Pensé, ‘Oh, creo
que podré manejaralgo así’ (ríe) básicamente, puedo
tocar como si fuera una gran banda de *rockabilly'
Y a todo esto, Hyde nos comenta sobre la navidad~
♪ Hyde: 'De verdad me gusta la navidad. Detesto
cuando algunas personas me dicen ‘Oye a ti no te puede gustar la navidad, tú
eres japonés, no eres cristiano’ (ríe)'
________________________________________________________________________________
'¿Sabían que dos de
las canciones que pertenecen al 'Awake' no eran originalmente canciones para L'Arc-en-Ciel?
'My Dear' y 'Ophelia' en realidad empezaron como
canciones para el segundo álbum solista de HYDE '666', pero terminaron
revisadas y arregladas como canciones L'Arc~en~Ciel. '
_________________________________________________________________________________
Algunas preguntas del「IRON MAIKEN」
(libro de Kenchan)
■ ¿Por qué las personas metal llevan el cabello
largo?
K: Para aliviar su masculinidad. O podría ser que
un solo movimiento de cabello se vería como si se estuvieran moviendo un
montón.
■ Si empiezas tu propia banda metal, ¿cómo la
llamarías?
K: Usaría las iniciales de los integrantes. Ya
saben, como hicieron los KAT-TUN.
■ ¿Cuál crees que es más misterioso?
Las pirámides, Machu Picchu o las Líneas de Nazca.
K: LAS PIRÁMIDES.
Supongo.
No sé mucho sobre Machu Picchu, pero las Líneas de
Nazca se ven muy factibles si solo trabajas duro, ¿cierto?
P: ¿Qué lugar de U.K te gustaría visitar en el tiempo libre de
tus presentaciones?
★ Hyde: Me gustaría conocer el estudio
donde se grabó Harry Potter.
P: Te ves muy joven, alguna vez has tenido episodios en el
extranjero donde las personas han pensando que eras menor de lo que eres? (por
ejemplo aquí en U.K los menores de 25 tienen
que llevar una prueba de su edad para tomar en publico).
★
Hyde: sí, algunas veces no puedo tomar sin mostrar mi identificación.
probablemente es porque ya no envejezco!!
Cita de Hyde: "A
veces nuestras canciones son tan complicadas que ni siquiera las puedo cantar
cuando estoy tomando en el karaoke. ¡A menos que logre concentrarme! Así que
deseo poder escribir canciones más simples... En el karaoke pienso 'Rayos, es
mi propia canción y estoy tan nervioso al cantarla!"
_________________________________________________________________________________
Tetsuya y Ken comentan sobre el 'Hurry Xmas'
♫ Tetsuya: 'Había escuchado que Hyde creó esta
adorable canción. Y en realidad cuando la escuche, pensé ‘¡Ah, esta es! Es
verdaderamente adorable’ (ríe)'
♫ Ken: 'Cuando escuché el demo por primera vez,
pensé, ‘¡wow, es navidad!’ Y también muy jazz… pensé, ‘¿Qué es esto?’ (ríe)
‘¿Cómo voy a tocar esto?’ (ríe) así que después de la reunión, practiqué con la
guitarra por mucho tiempo. ¡Temía que mi forma de tocar no encajara con el
estado de ánimo!'
Diario de Ken
-22 de febrero - Venta del salame-
Concierto solo para el Fanclub. 2 días en Yokohama Arena.
¡Mi salame se vendió de inmediato!
No tenía idea que todos adoraran tanto el salame. Todos me dijeron que era enorme, pero algunas personas decían 'en realidad tiene un tamaño bastante razonable'. Me pregunto de qué tamaño será el salame de esas personas~. Yo nunca he visto un salame tan grande. Ciertamente si es muy grande debería llamarse jamón.