jueves, 17 de agosto de 2017

AYANA (Comentario sobre su hija)


"¡Últimamente a nuestra hija le encanta hablar! Ha comenzado a decir palabras como: 'papa, mama, baba, manma, wan wan, doujo (douzo), aan'. Recuerdo que también aprendió la palabra 'Tetchan', dijo 'Tettan!' para llamar a papá y papá quedó encantado."





Créditos: Peru LeCiel

Bravery

Tantos años escuchando esta canción llamada “Bravery” y recién ahora me doy cuenta de lo que quisieron transmitir al momento de escribir la letra . Este tema pertenece a la banda de J-Rock L’Arc~en~Ciel, viene incluida en su octavo álbum llamado”Real”, el cual fue lanzado en el año 2000. La canción es el cuarto track de dicho disco.

“Bravery” es una canción que refleja muchas cosas de su vida como banda; la presión por la cual son llevados a trabajar horas y horas sin parar, malos momentos que han vivido a lo largo de su trayectoria musical. Aunque ellos amen su trabajo, se nota que no la han pasado bien en más de una vez. Lo peor, y más triste de todo esto es el poco apoyo de los fans que ellos sintieron en la segunda mitad de los 90’s y cuántas cosas mas que nosotros desconocemos. Todo ésto influyó para que terminaran componiendo “Bravery”.
Ser siempre amable no nos protegerá; con decir la verdad no significa que entenderás. El sentimiento bajo, esas sonrisas forzadas, nunca se motrará en una fotografía (…) Bueno, éste es el mundo que ustedes quisieron. No salgan y digan: “antes fueron mejores”, qué saben de cómo fue esa época de débil resplandor”
Cité parte de la letra para reflejar lo que quisieron decir en esta preciosa y triste canción. Los fans piden y piden, el sello discográfico los explota como imagen, los venden a cuanta revista, fotógrafo, empresa de publicida los necesite. Es increible como este mundo del mercado músical muchas veces resulta ser tan frío.
¿Saben? No somos como lo imaginaron, ese es sólo un mundo que ustedes crearon (…) Podrás decir que ahora lo puedes ver todo. ¿Pero qué puedes saber sólo mirando la superficie?Para ya! de decir sólo cosas malas (…) no tienen el valor para saber la verdad”
Muchas personas los ven como un mero producto de consumo, eso les debe doler bastante a ellos como banda. Es un trabajo que aman, pero que no es valorado como ellos quisieran que fuera.
Ya han pasado muchos años desde que lanzaron esa canción, cómo se sentirán ahora, eso nunca lo sabremos. Ahora entiendo por qué al álbum lo titularon “Real” y la canción la llamaron “Bravery”, que en español significa valentía.
Lo que quisieron mostrar por medio de esta canción, es algo tan simple, de lo cual mucha gente no se ha dado cuenta. Ellos, como muchos otros artistas son humanos, personas de carne y hueso;  se cansan, lloran y ríen como todos nosotros.
No entiendo por qué el mercado de la música es tan frió, si lo que muchos artistas crean son cálidas melodías...

Análisis por Gabriel 
Fuente Blog: whitesong.wordpress


Traducción de la canción al Español
No importa como acomode estas palabras insuficientes Ellas no dirán la verdad Solo ser bueno no me protegerá Y solo ser correcto no contará la historia completa No puedes verlo en las fotos Los sentimientos bajo los sonrisas falsas, seguro No dejen que lo escuchemos, nunca, no lo rompan, suavemente Ese es el mundo que desearon No digan: “Las cosas solían ser mejores” ¿Qué creen que saben acerca de esos tiempos “brillantes” de todas formas? Nunca entenderán lo que es tener una herida que nunca desaparecerá Aferrándote a una falsa realidad Dejando que tu mente divague y siga con eso No hay nadie, seguramente, como esas personas, nunca Ese es el mundo que te inventaste Dirás: “Las cosas solían ser mejores” pero, ¿Qué creen que saben acerca de lo que se refleja en esos ojos de todas formas? Dices cualquier cosa como si hubieras visto todo pero ¿Qué entiendes si solo has visto la superficie? La verdad nunca será compartida con nadie Está bien si no vienes, esta bien si no miras Solo apártate de nuestro camino porque esto es lo que decidimos. Dirás “las cosas solían ser mejor” pero, ¿Qué crees que sabes sobre esos tiempos “brillantes” de todas formas? No digas solo cosas hirientes Si hubiésemos cometido un error en nuestra decisión ya no estaríamos aquí No tienes valentía para saber la verdad Tú nos ayudarás y nosotros te ayudaremos.





Traducción por UniPandaHamster

Hyde - Mensaje sobre su el World Tour de Vamps en el año 2010

El Tour Mundial ha terminado
No hemos podido ir a muchos países,
Pero en comparación a antes, la capacidad de
los recintos fue mayor, y se ocuparon bien.
10 conciertos en 6 países.
Creo que entre los japoneses, nadie ha hecho eso.
Puesto que no hay una historia como esta, que haya sucedido en Japón
Cuando cambias de país, la actitud de la gente es diferente, la ley y el comercio
Como íbamos de invitados, teníamos ciertas responsabilidades.
Así que fue un gran desafío para todos nosotros.
Como tenemos una vida muy civilizada en Japón,
al final nos sentimos insatisfechos por muchas cosas…
Sin embargo, he experimentado muchas sorpresas que nunca antes había sentido.
El concierto de ayer (en Chile), fue apropiado para el final del Tour.
Que para un país un único concierto pudiese ser tan emocionante…
En mi larga carrera musical, fue la primera vez que lo vi.
Si fuese posible, no quería ningún error, pero no pude evitarlo
No podía mantener la calma…
Pero en cambio me dije que ya estaba listo para llegar hasta el final.
Si no hubiese tenido la experiencia de grandes tours,
creo que lo hubiera arruinado con tanta emoción.
Experimenté la felicidad máxima como músico en muchas ocasiones
Y además fue grabado!
Hemos ganado el desafío!
En América del sur… y Chile… no teníamos información previa.
Nos preguntábamos cómo seria, y si la gente se emocionaría.
Solo sabíamos que había muchos fans enviando cartas, escribiendo en internet…
Y escogimos un lugar grande y filmarlos.
Pensamos “Quizás, ¿nos darán algo bueno?” engañándonos.
Al abrir la puerta, nos dimos cuenta de que nuestras
expectativas estaban por debajo de la realidad
Había vehículos, la policía, durante el concierto no
podíamos seguir porque la gente gritaba mucho.
Podría dejarlo así, pero quiero que un día se vean
con sus propios ojos en las imágenes del vídeo.
Lo hicimos! fue el punto culminante de estos 3 años con VAMPS.
Al termino, llegué a casa, me di una ducha y me desplomé sobre mi cama.
Contemplando mis inicios,
Me dije que ahora mismo podría morir.
Pero en realidad yo no voy a morir (risas)
PS: Me gustaría dar las gracias a todos los que
hicieron que este Tour mundial fuese un éxito.
Estas fechas en el extranjero no podrían haber tenido éxito,
sin el apoyo de la gente y sin su entusiasmo.
La gente de Taiwán, EEUU, en España, Francia, Shangai y Chile
Eran realmente cálidos, gentiles e hicieron su mejor esfuerzo.
Sin ellos, no hubiese sido posible.
Gracias por amar a VAMPS!
Miembros, personal del tour, managers, y a los fans de todo el mundo,
Estoy muy agradecido.
Cuento con ustedes en el futuro!
Y entonces… damas y caballeros de VAMPROSE
Creo que debió ser terrible para ustedes
Todavía tenemos un largo camino por recorrer, pero…
Gracias
Lo hicieron bien!
HYDE




La fotografía fue tomada en el aeropuerto de Santiago el 07 de Noviembre 
del 2010, a las 21:0o horas, cuando Vamps, se despedía de Chile. 


Traducción  Haitsuki
Fuente: whitesong.wordpress