lunes, 24 de julio de 2017

KASOU - Entierro de flores: Debajo de los árboles de cerezo

“La hice empezando por una imagen típica japonesa: tenía en mi cabeza la imagen de pétalos de cerezo danzando y cayendo al terminar la noche.” (Ken)

En la mitología japonesa (y literatura) los pétalos de cerezos están conectados con la muerte: estas hermosas flores son un signo visible de la primavera y la vida renovada, pero duran solo unos pocos días, por lo que representan la fragilidad de la vida también. Una legenda dice que, originalmente, las flores de cerezo eran blancas, luego de que un cuerpo fuese enterrado bajo el árbol, las flores se tornaron rosadas absorbiendo la sangre del suelo.
“Tuve que hacer Kasou en un día.” (Ken)

Debo confesar que no he podido encontrar información sobre el período de composición. Ken dijo que la hizo solo en un día porque el período de entrega estaba cerca, así que debía apurarse. Seguramente habrá sido antes de marzo 1998, cuando Laruku comenzó a grabar los la música para los 3 singles que serían lanzados el mismo tiempo en julio 8; Shinshoku -Lose Control-, Honey y Kasou. Luego, en abril 11, Hyde grabó la voz. Hyde hizo HONEY antes de enero, pero como Ken escribió Shinshoku y Kasou, no puedo exactamente cuándo escribió este último. Así es cómo lo hizo:

Ken:- A decir verdad, tenía una canción casi completa. Me pidieron que lo concluyera, así que cuando la estaba tocando en mi casa, me pasó de crear una frase totalmente diferente. Me gustó más así que hice la canción desde ahí. El nombre original de la canción era Karidaka, y el título previsional de Kasou se convirtió en Naokaridaka. Luego, como cambié su estructura una y otra vez, el título final se me fue de las manos y terminó siendo algo como Naokaridaka R3000 turboZ.
Se rehusó a explicar el significado de Karidaka.

La composición trajo algunos problemas. Él explicó lo que realmente explicó meses después del lanzamiento mientras hablaba de esto y aquello. Cuando se trata de instrucciones, confiesa que a veces los lee cuidadosamente porque no sabe dónde se ha quedado:

Ken:- Ya sabes, lo peor que puede ocurrir cuando compongo una canción y pienso “vamos a grabarlo” es no tener el manual de instrucciones para conectar el equipo. Como no puedo grabar, comienzo a escribir otra canción. Luego esta canción se convirtió en Kasou. Hasta ahora siempre dije; “cuando empecé a escribirla resulta que salió una canción diferente”, pero esto fue en realidad lo que ocurrió.

“Me gusta mucho su línea de bajo. Siento que mi carrera como bajista se condensó allí.” (Tetsu)

La canción fue originalmente pensada como b-side para HONEY. Pero, cuando el staff sugirió lanzar tres canciones el mismo día, Kasou se convirtió en single. Llegó al puesto 4 en el ranking Oricon y vendió más de un millón de copias.

La melodía presenta un tempo medio, el favorito de Ken en ese entonces, tan largo como su riff. Él no hizo pedidos particulares para los otros instrumentos, por lo que Yukihiro y Tetsu trabajaron como quisieron.

Tetsu confesó que le gustan las canciones oscuras, tanto como para decir que Kasou tiene su línea de bajo preferida.

Tetsu:- Me gusta porque tiene muchos movimientos, así que cuando la escuchas, suena complicado, es difícil de copiar.

Por otro lado, Yukihiro trato de equilibrar la atmósfera oscura con su batería.

Yukihiro:- Sé que mi batería suena muy secuencial mientras otras partes del instrumental son más dramáticas, ¿verdad? Es porque pensé que crear algo repetitivo crearía un buen sentimiento.

No sé cuánto fue arreglada, pero en la versión acústica, la batería suena algo repetitiva. Desde esa versión se puede apreciar cómo su decisión fue una buena elección.

“Desde ahora, intentaré conseguir el premio Naoki. Este es mi primer paso.” (Ken)

Ken:- Más que rap, es un conjuro. Es Hyde quien lo susurra, pero lo hice yo, tratando de escribir una letra la primera vez. Cuando hice la melodía, ya lo tenía pensado en mi mente más o menos, así que dije; “me gustaría poner algunas líneas en inglés aquí”. Me dijeron; “si tienes algo que decir, es mejor. Escríbelo.” Lo escribí en japonés y fue ajustado por un nativo, pero volví a hacerle ajustes.
Ken y Hyde dijeron que trabajaron por separado en la letra, pero como compartían el mismo escenario de dónde sacar inspiración (la misma idea), las líneas de Ken encajan un poco con las palabras de Hyde.

Estas líneas parecen estar unidas a posiciones básicas; yo/tú, vida/muerte, tierra/cielo, hombre/mujer, todos estos elementos son incompatibles, y la muerte hace esa incompatibilidad eterna. Parece como si Ken hubiese querido describir el ciclo de la vida y su soledad; no importa qué tanto la gente se ame, ellos morirán y permanecerán separados al morir.

Tetsu:- Me gusta, es bueno. Además, “gravedad” es algo que relaciono con Gundam. Yo relaciono todo a Gundam o Evangelion (risas). Ese poema está unido a Gundam para mí.

“La idea que tuve cuando empecé a escribir la letra fue Japón. Quería transmitir la idea de un escenario japonés a través de las palabras. Bueno, antes Ken me dijo: escribe algo oculto.” (Hyde)

Escribiendo la letra para Kasou, Hyde tomó en cuenta todas las sugerencias hechas por Ken, empezando por la imagen de los pétalos de las flores de cerezo danzando y cayendo al terminar la noche:

Hyde:- Ken-chan me dijo “escribe algo misterioso”, le respondí “ok, déjamelo a mí”. Bueno, más que estar en mi punto fuerte, puedo decir que incluso habiendo usado ese tema un poco antes, dentro de mí es algo que ocurre como los Juegos Olímpicos (una vez cada 4 años). Él también sugirió la idea de “cuerpos enterrados bajo un árbol de cerezos”, así que expresé lo misterioso a través de un escenario japonés con la idea de ser hermoso.

Sobre el título, es un juego en la palabra Kasou que significa “cremación”.

Hyde:- Me estaba dando un baño cuando de pronto esta palabra se me ocurrió de la nada. Así que pensé oh, esa debe ser, la usare.

 Las flores son un elemento recurrente en las letras de Hyde, desde composición más vieja Yasouka hasta la más reciente Wild Flower. Pero el mundo imaginario de Kasou es más parecido a Dune que, por decir, a Flower.

Los elementos naturales siempre tuvieron un significado más metafórico para Hyde así como en la literatura japonesa. En el caso de Kasou, la caída de los pétalos de las flores de cerezo están unidas a la muerte, pero también con el siguiente nacimiento, con el siguiente árbol a florecer en la próxima primavera.

Hyde:- Las flores representan la sangre. Creo que la sangre derramada en el suelo luce como flores. Imaginando que esas flores carmesí florecían, usé la palabra; kuruisaki.

“La letra es asombrosa. Creo que él puede escribir muy bien. La forma en que Hyde ajusta las palabras al ritmo de la melodía es sugestiva, creo. Y no solo en este caso.” (Yukihiro)

Hyde juega con la ambigüedad del lenguaje, dado que pone a dos amantes bajo un árbol de cerezos, la dificultad está en tratar de entender si ya están enterrados pero el alma de uno de ellos “aún no puede descansar” y alcanza la reencarnación solo al final. O ellos están muriendo, cubiertos por flores, mientras uno de ellos “aún tiene los ojos abiertos”. Nada ayuda a definir el género.

(Créditos a mei-24 en LIveJournal)

Fuentes:

HANA NI UZUMORETE YUME YORI SUGU NI SHINAN KANA, by Ochi Etsujin1702.
Shock! A 3-single-billow to be released on 8th July! (PATi PATi July 1998) 

Long interview – hyde (POP BEAT July 1998) 
3 on 1 yukihiro solo interview (uv vol. 32 July 1998)
Evolution-When a three-colour-lightning sparkles (WHAT’s IN July 1998) 
hyde’s diary (CIEL 16 July August 1998) 
L’Arc-en-Ciel featuring tetsu. 3 singles released at the same time! (GB August 1998)
3 sparks from 7 colors (WHAT’s IN PICTORIAL vol.7, summer 1998) 
A snowy landscape (PATi PATi October 1998)

Staff Diary - 15.07.2017 Kumamoto b.9 Día 1

Es el primer día en el KUMAMOTO B.9
Han pasado 5 años desde nuestro último live en Kumamoto,
Que fue en el Tour del 2012.
Y esta vez, el KUMAMOTO B.9,
es el recinto con menor capacidad para el público de todo este Tour.
Lo que significa que estarán más cerca de HYDE and KAZ
Y serán capaces de adorarlos desde una posición más conveniente. Kyaaaaaaaaa!
Cuando hicimos la verificación del sonido
Desde el lugar del público, HYDE se puso a observar el escenario con mucho detenimiento.

Y ya que los recintos en Kumamoto y Fukuoka son pequeños,
No pudimos armar el escenario como en los ZEPP,
Por lo tanto éste daba un ambiente sofocante y lucía muy simple.
Sin embargo,
Hyde daba un montón de sugerencias como:
"Me gustaría que le pongan un telón al fondo."
"Me gustaría que dejen las cintas de barricada así como están"
Pues quería darle una visión de "UNDERWORLD" al escenario.
Al finalizar el ensayo,
K.A. Z se tomó un descanso en la silla para masajes.

> Acá vemos a un K.A.Z. un poco cansado de continuar con el live.
Ya que al realizar un live tan intenso como los que hemos estado haciendo,
Obviamente, el cuerpo reúne cantidades importantes de fatiga ¿No?
En fin, una de las cosas más divertidas durante un Tour es la comida.
El "*Ajitsuke tamago" hoy en día es muy popular (*N.T: huevo apenas cocinado en agua para diferentes usos, entre ellos se usa para el ramen)
"Luce delicioso!" decían todos los miembros de la banda y el staff que tomaban la comida servida.
Incluso K.A.Z dijo: "Buen provecho!" (itadakimaaasu)

Conforme la hora del live se aproximaba,
HYDE comenzó a practicar sus canciones y KAZ empezó a tocar la guitarra.

Pues pese a que cada día estamos en las presentaciones,
La práctica es indispensable en VAMPS.
Finalmente el live en Kumamoto empieza.
Un live acá luego de tanto tiempo,
Vamos a darlo todo!

El recinto estaba enterrado por los BLOODSUCKERS de Kumamoto
Y como era de esperarse nos mostraron un enorme entusiasmo!

Fin.

Créditos a DanyCiel Takarai
Fuente: Vamps México

Staff Diary - 16.07.2017 Kumamoto B.9, Día 2

 Es el Segundo día en el Kumamoto B.9

Para hoy teníamos "PIANO DUET" en el encore,
Y fue HYDE quien lo incluyó en el setlist.
Sin embargo, dijo: "El clima estuvo muy bueno.
Pese a que los pronósticos del tiempo dijeron que llovería. "
Así que decidió cambiarlo por "EVANESCENT".
Y es por eso que HYDE estuvo practicando la canción mientras tocaba la guitarra en el vestidor.


. . .Es una camisa muy impactante ¿No?
Mientras, K.A.Z estaba en el escenario,
Verificando el sonido con detenimiento.

Para hoy también K.A.Z no tuvo ninguna observación en cuanto al sonido.
Mientras tanto, HYDE. . .
"*Pak!" (*N.T. onomatopeya que indica que algo se abre)

Sip.
"¿Que tenemos hoy para comer〜?"
Dijo mirando el interior de las cacerolas.
Y al acercarse la hora del live
HYDE fue a cambiarse de ropa.
Justo antes, Ju - ken se había quedado dormido y roncaba ruidosamente.
Es un chico extravagante y travieso que hace lo que se le viene en gana.

Era hora de preparar todo el vestuario,
Así es, VAMOS hacia nuestra segunda presentación en Kumamoto!


El recinto estaba atiborrado de los BLOODSUCKERS en Kumamoto
Y nos envolvió el calor desde el fondo,
HYDE también agitaba a las masas.
Y, en la última canción "SEX BLOOD ROCK N & ROLL"
Gritó "Vamos a saltar todos juntos!"
Y los miembros de la banda junto a los BLOODSUCKERS saltaron al unísono!

. . . Y ahora que lo pensamos, K.A.Z prefirió quedarse en su lugar y posar!
No saltó??!!!
Y así, el telón de las presentaciones emocionantes y ardientes de Kumamoto se cerraron.
FIN




Créditos a DanyCiel Takarai
Publicado en Vamps México

Enero 96´Arena jan 1996
































L'arc en Ciel - Kagoshima 2007.07.26

Hyde
Kagoshima! Han sido 9 años! La ultima vez que camine por aquí solo habían chicas feas, ustedes tenían mala fama. Hoy, hay muchas chicas lindas, me siento en lo alto.

Ken

¿La estápasando bien? Kagoshima! Sakurajima! Saigo Takamori! Aquí hay personas parientes de Saigo Takamori? Que hay de especial en Sakurakima?  Erupciones? Fue la 2da vez aquí en Sakurajima, pero Yuki dijo "es la primera vez que lo veo" por la primera vez en la que hicimos fuegos artificiales.

Hyde

Hace calor, el verano es bueno. Usar traje de baño también lo es, incluso estar desnudos. Hice dos viajes familiares cuando era niño, a Kagoshima y Kanazawa y tambien a Aamamioohima, pero tome el barco a Sakurajima. Ahora, puedo salir y ver hermosos paisajes, pero no puedo olvidar los que vi de niño. Por favor creen buenos recuerdos del verano... eso es bueno...
Lo siguiente es Korea del Sur, haremos rugir a los chicos koreanos! Y desde ahí volveremos de nuevo. 

Cantemos llenos de amor, Jojoushi.


L'arc en Ciel 2007.08.03 - Ichihara






Hyde




"Hey Ichihara!
Ichihara?... Ey, que respuesta tan ofensiva, tal vez entendí mal?  Chiba? Ichihara? 
Somos L'arc en Ciel. Hace calor, antes odiaba el verano. Ahora, ese sentimiento se esfumo, pero antes cuando era un niño y hacía calor (ríe) habían tiempos en los que me preocupaba que si el verano era infinito yo moriría, estoy feliz de que eso no sea así. Eh... estoy feliz.
He estado en tours de Hall pero aquí ha cambiado...no había una derecha e izquierda? (suena la batería) eh? Que? Quieres hablar? (ríe)  
 (El hall grito por Yuki, Yuki esconde su cara en la toalla, Hyde se acerca y le da el micrófono).




Yukihiro
Buenas noches, estoy disfrutando del tour. Por favor ustedes también háganlo. 




Hyde
Hay muchas canciones nuevas, así que muevan sus caderas Ichihara! 

Ken
Hola! ¿Están bien? En este verano solo he comido 2 helados.
Cada año mi tiempo disminuye... solía comer dos por día cada año. Es tan bueno, ¿cierto? Me refiero al helado.... pero este año, con todo el movimiento me olvide de ello y he comido fruta.
(Se escucha la pregunta ¿Que fruta? desde el Hall)
Distintas frutas... hasta el año pasado me olvide de las frutas, así que voy a tener 10 pensando que las frutas son muy buenas ahora. No me puedo comer solo un Kiwi, una piña, uvas, manzanas... tienen que ser muchas, saben mejor que el helado. Una vez que empiezo no puedo dejar de comerlas... en vez de cenar como frutas.
Ehh, pensé que podría comerlas todos los días pero luego no podría encontrar ninguna fruta,  aquí solo hay bananas, la banana de Tetsu (ríe). Las frutas son buenos, pero sienot que me volvere un mono, estoy feliz de haber nacido humano. 




Tetsu
Hace demasiado calor! le sienta perfectamente a este verano.




* Hyde le saco la lengua al camarografo y Ken fue por la cámara para intentar filmar a Tetsu por debajo de su falda.




Hyde
La siguiente es la ultima canción. Hoy, en este verano tan caluroso,  den lo mejor!
Después de 9 años hacemos un Hall tour, empezamos en junio y faltan 10 más? (*se refiere a conciertos) Es correcto, no es así? 10... Si, son 10. Hasta ahora, alguien tuvo un resfrió? una herida? cuando se hirió Yukihiro? Ah si, cuando se volvió loco. Esta vez esta a salvo, un volcán sin erupción esta vez. 
Todavía nos faltan 10, no podemos ser negligentes, pero debemos también disfrutar cada uno de ellos.
(La audiencia grita algo)




eh? trata de decirlo sola, ah... si, te amo también. 
Mi primera vez en Ichihara, en el camino vi muchas casas privadas, es un lindo lugar.
Volver? Claro, esperen a que L'arc en Ciel regrese.
Así que ultima canción, llena de amor, Jojoushi.

VAMPS LIVE 2012 -Zepp Namba- 06/10/2012

Hyde MC: Cuando estaba en secundaria, fui manoseado en el tren! Dos veces! Ocurrió en el primer tren de la mañana y este chico se sentó a mi lado aunque el tren estaba vacío, entonces él extendió su periódico hasta que comenzó a tocarme! Mi cabello estaba largo por eso quizás él pensó que yo era una chica!?

Hyde - "RED RIBBON LIVE", 2008

Hyde en  "RED RIBBON LIVE", 2008 (Recital para promover la prevención del Sida en el 2008.)

"Me hice el examen hace dos días. Era barato y ellos sólo me pidieron el sello [N/A: la firma, en Japón se usa un sello personal]. Y puede ser anónimo. Me lo hice tres veces antes. Hace 15 años, hace 10 años, y hace 5 años.
Sobre el examen físico, pensé que no sería agradable si de repente te dieras cuenta de que los síntomas están apareciendo. Es mejor saberlo, ¿verdad? Así podrías vivir una vida normal. Es mejor vivir una vida normal.
Quizás esta vez sólo fui a hacerme el examen para participar del Red Ribbon, que es algo genial.
La siguiente canción es... aún no he cantado nada, pero lo digo de todas formas (Risas)."
* Fuera de "esa obra" y de la donación del dinero recaudado en el 20th L'anniversary para el terremoto de Japón, Hyde participo en otra obra benéfica, promocionando centros de protectoras de animales que se encontraban en la quiebra. 
 El que promociono más fue uno de la localidad de Sapporo, que tenia 180 perros callejeros en su recinto y este se salvo gracias a una gran donación de un fan de Hyde. (Existía una publicación en MySpace donde Hyde decía que ni con todo su dinero lograba salvar todos los centros, esta era una respuesta a un comentario de un fan que preguntaba por que el donaba para salvar los centros y Hyde respondió que ya lo había hecho.)

Yuki, Hyde y Sakura reunidos en el mismo proyecto! *O*

Acid Android (Banda Yuki), HYDE y Rayflower (Banda Sakura) se reunirán para participar en el tributo a D'erlanger. Aun no hay mayor información al respecto.

Aquí la foto de los participantes: 



Créditos a PeruLeCiel

Ilustraciones para el Recuerdo