lunes, 4 de diciembre de 2017

RR Newsmaker October 2001










Pati Pati October 2001









Ongaku to Hito 2006: Acid Android

Introducción: “Yukki y sus amigos”, el tema de este mes es; “cuenta acerca de tu primera impresión de Yukihiro”.

E:- Esta es la primera vez que los veo a todos. ¿Podrían presentarse y hablarme sobre su primera impresión acerca de Yukihiro?

Antz (o nabe):- ¿Yukihiro-san?

Kishi:- Él dio un paso atrás de nosotros ahora (risas).

Tomo:- Hace 10 años que conozco a Yukihiro-san. La primera vez que nos vimos fue por un amigo en común pero… ¿por qué fue?

Yuki:- Quería crear música computarizada.

Tomo:- ¡Ah, cierto cierto!

Yuki:- No estaba seguro de cómo hacerlo así que le pregunté a mi amigo, y él te presentó.

E:- ¿De qué hablaron?

Tomo:- Él estaba mezclando algo justo, así que yo solo me quedé mirándolo… Mientras Yukihiro-san estaba mezclando sonidos geniales (kachi, kachi) concentrado, yo hacía ruido comiendo snacks (bari, bari) (risas).

Yasuo:- Yo lo conocí hace 3 años, solo 10 días antes de que Acid Android se formara como está hoy en día. Recibí una llamada de un amigo y me dijo que Yukihiro-san estaba buscando un batero. Me pregunté por qué un batero estaba buscando otro batero. De todas formas, él dijo que el manager ya había enviado la documentación, y que quería hablar conmigo al otro día. Recuerdo que traté de impresionarlo.

Kishi:- Lo conocí hace unos ¿5 años?

Yuki:- Quizá antes.

Kishi:- Estaba ensayando con los miembros de mi antigua banda y Yukihiro-san estaba ahí. Pensé; “Oh, lo conozco”. No hablamos mucho, pero teníamos amigos de juegos. Me gusta el juego “Devil May Cry” y él tenía los nuevos. No lo conocía muy bien pero le pregunté si podía jugar (risas).

E:- No tienes nada que temer (risas).

Yuki:- No doy miedo (risas).

Kishi:- Después de eso Yukihiro-san vino a ver un live de mi banda. Y hablamos de videojuegos también. Luego recibí una llamada de él, preguntándome si podía sumarme al ensayo de su banda. No pude ir de inmediato pero estuve allí unas horas después. Tenían solo 3 días para ensayar antes del live, tan pronto como llegué allí, él me entregó una pila de documentos con las canciones… Memoricé más de 10 canciones en un día… y luego toqué en el live…

Antz:- Yo estaba haciendo una banda llamada Def Master y cuando finalizamos el live en Kawasaki CLUB Chitta y volvimos al backstage, Yukihiro-san estaba allí. Luego de un tiempo, recibí una llamada suya sobre la banda. Él es senior (superior) y no me tenía confianza al principio, pero ahora me estoy adaptando.

E:- ¿Cómo se siente tocar la batería en una banda donde la cara de la banda es un batero también?

Yasou:- ¡Es una gran presión! Pero también es un honor haber sido llamado por otro batero.

Yuki:- Es mi intuición.

Yasou:- ¿Intuición? (risas).

Yuki:- Supuse que podías tocar bien la batería.

Yasou:- Me recuerda a el día de la audición… me tocó una frase muy complicada así que cometí 
muchos errores, y sudé mucho (risas).

E:- ¡Por supuesto!

Kishi:- Me sentí muy extraño estando con una persona que normalmente suelo ver por TV u otros medios. Pero encontré que es tan humano como nosotros (risas). En un restaurante familiar, él pidió la misma comida que nosotros (risas).

Yuki:- ¿Creíste que era un cyborg? (risas).

Yasou:- ¿O que comía piedras?  (risas de todos).

Antz:- Podrías ser normal musicalmente pero no a mí estándar. Las ideas que se le ocurren siempre me sorprenden.

Tomo:-… cuando se convierte en una canción, se forma por ciertos mensajes, como una sustancia algo inusual. Es genial. Es muy estimulante.

Kishi:- Es Dios.

Antz:- ¡Dios!

E:- ¿Matándolo con alabanzas? ¿Qué tal tú, Tomo-san?

Tomo:- Soy amigo de Yukihiro hace mucho tiempo pero puede que sea el que más nervioso esté ahora.

E:- Quiero saber tu impresión acerca de él.

Yuki:- ¿No has dicho eso todavía? Okay, ¡yo primero! Tomo es un tipo muy serio. Usamos un método de grabación diferente esa vez, y tuvimos que tomar las dos mejores frases de guitarra para la repetición del primer tema. Para eso él pasó 2 semanas (risas). Yasou toca la batería, siempre (risas).

Yasou:- Simple, las canciones de Acid Android son difícil, tengo que practicar por mí mismo (risas).

Yuki:- Sus detalles son mejores que los míos. No existe ese tipo de melodía en Acid Android, pero cuando practica por sí mismo, hay ciertas cosas que hace que yo ni sé cómo tocarlas (risas).

E:- ¿Qué al Kishi?

Yuki:- ¡Es muy adorable! (risas). Es muy bueno jugando videojuegos, y no puedo ganarle. Es muy genial. En el juego “Devil May Cry” puede usar técnicas que yo nunca pude para derribar a los enemigos.

E:- ¿Aprendiste las técnicas por él?

Yuki:- Si.

Kishi:- No es como; “Miren, puedo tocar esto con la guitarra, escuchen”, sino más bien… limpiar el juego, darle la memory card a él y decirle “mira esto”.

E:- (risas)

Yuki:- Conozco a Antz hace ya un tiempo… sus gustos musicales y sus estándar de qué es bueno y qué no son muy similares a los míos. No solo un tipo de música sino la mayoría.

Kishi:- Suena a que solo soy un gamer (risas).

E:- ¿No tienen ninguna crítica? ¿Solo halagos?  

Yuki:- Si, hablemos más (risas).

Los otros:- (risas nerviosas).

Tomo:- Quiero que salgas más a tomar el sol (risas).

Antz:-… y la comida también, ¿no crees?

Kishi:- ¡Estoy de acuerdo!

Antz:- Él no tiene interés en comer mayormente. Es alguien que olvida que debe comer y solo lo recuerda antes de irse a dormir.

Tomo:- Una vez que se mete en algo, olvida comer. Durante los ensayos a mí me da hambre, pero 
Yukihiro ni muestra interés en eso… (risas).

E:- No puedes decir que estás hambriento (en frente de él) (risas).

Tomo:- Lo digo tranquilamente (risas)… pero todos ensayan… así que no me queda más que seguir…

Yuki:- No tengo interés en comer, de verdad. La gente normalmente dice “vivir- comer- vestir”, para mí es “vivir-vestir-comer”.

Yasou:- Como batero, se me hizo raro ver que otro baterista usase tantos accesorios en su cadera (risas) Además de eso él suele usar jeans o pantalones ajustados, no muchos suelen hacerlo (risas).

E:- Estás halagándolo de nuevo…

Yasou:- No lo halago, pienso que es raro (todos ríen). Es raro ¿o no?

Yukihiro:- (risas).

Antz:- Y quiero que esté más relajado en las grabaciones.

Yuki:- La agenda era muy apretada, y la última parte de la grabación fue muy alocada.

Antz:- Lucías exhausto en la última mitad, diciendo que tenías calor en la cabeza… estuviste usando tu cerebro todo el día y toda la noche, no sería extraño.

E:- Usan el estudio de Yukihiro-san?

Yuki:- Si. Luego de terminar el día de grabación les informo la próxima fecha de grabación, los envío a casa y me pongo a limpiar (risas de todos).

Kishi:- A veces trae la aspiradora y se pone a limpiar en los entre tiempos.

Yuki:- Es que es mi casa (risas).