Cuando me dijeron el tema antes de la entrevista, me pregunté de que historia hablaríamos… le pregunté a SAKURA y me dijo:
“hoy voy a hablar de mi vida, desde el principio hasta este momento”
“Eh? Podemos terminar de hablar de tu vida en esta entrevista?”
“claro, no hay problema, trataré de acortarla” (risas)
“acortarla… es posible para Sakura acortar una historia?..” pensé, mientras dejaba que la
“acortarla… es posible para Sakura acortar una historia?..” pensé, mientras dejaba que la
conversación empezara. Veamos cómo transcurre esto…
Nací en Showa 44 (1969). Creo que omitiré la fecha. (risas). Bien, es ya sabido por el público pero insisto en que quiero decirlo yo mismo, porque no quiero que la gente lo use para decirme la fortuna o algo así. Nací y crecí en algún lugar de Nerima-ku. Mi familia es de clase arriba de la clase media. Los Sakurazawa tienen una gran mansión en Setagaya, sabes, (Risas). Todos nuestros parientes trabajan en el ramo de las empresas, y mi papá era el presidente de una de esas compañías. En ese entonces, mi mamá trabajaba en un banco en Utsunomiya. En aquellos días, tenías que ser muy sobresaliente para trabajar en un banco sabes. Y de hecho ella fue la presidenta de varias chicas en la escuela. Fue entonces cuando mi padre fue a Utsunomiya por trabajo y vio por primera vez a mi mama. Pero parece que él no sabía cómo acercarse a ella propiamente. En ese tiempo el conducía un Sedan, el cual no era muy fácil de tener en aquellos días, así que se detuvo justo en la entrada del banco y le dijo a mi mamá: Noda-san (el nombre de soltera de mi mamá) permítame. (Risas). Y desde entonces él comenzó a recoger a mi mamá y llevarla a su casa de una manera insistente (risas). Y para complacer a los papás de ella, papá fue y compró dumplings, los cuales eran los favoritos de la mamá de mamá. (risas)
-Parece que tu padre tomó ambas características: insistente y gentil (Risas)
¿Sí? Bueno, y entonces a la edad de 25 él se casó con mamá, ella tenía 18 años. Por cierto, hace poco fui a conseguir copias de mi documentación para mi pasaporte. Y me enteré de que mi mamá estaba embarazada antes de que ellos se casaran (risas). Mi papá realmente fue algo importante. Cuando era todavía un niño, la mayor parte del tiempo él estaba trabajando o jugando afuera. Rara vez estaba sentado en casa (risas). En fin, mi hermana nació 6 años después de mi hermano. Y un año después mi mamá me concibió a mí. En ese entonces, la familia Sakurazawa le preguntaba a mi mamá: “¿Qué no 2 hijos son suficientes?” Fue un debate entre abortarme o no. Pero al final, mi mamá ganó esa batalla y me hizo nacer. Estoy muy agradecido por eso. Mi papá y mi mamá son los más jóvenes en sus familias, y yo lo soy en la mía. Por eso, fui el más joven en la familia en ese tiempo, y me gané todo el amor de mis parientes. Por otra parte, como mi papá nunca estaba en casa, mi hermano fue educado muy estrictamente por mi mamá. Tomó el lugar de mi padre y me trataba mal a mi (Risas).
-Eh, ¿por qué?
Es porque yo era un niño travieso (Risas). Por ejemplo, cuando veía esos diminutos patios en el vecindario, yo solo quería meterme y hacer hoyos, o hacer cosas con la tierra sin pedir permiso (Risas), o por ejemplo, iba a una tienda de juguetes y veía la arcilla para moldear que me gustaba. Cuando regresaba a casa, no sé por qué la arcilla ya estaba en la canasta de mi bicicleta (risa), para esas ocasiones ya estaría golpeado por mi hermano (Risas). Sin embargo, cuando mi hermano iba a divertirse con sus amigos, siempre me llevaba con él; por cierto, mi hermano dejó muchas cosas para mi, viejos juguetes… etc., los juguetes estaban todos en perfecto estado (Risas), como un carro de juguete que tenía un ligero rastro de oxidación (Risas) no parecía haber sido usado por un niño en absoluto!! (risas). Y mi hermana… como ella era solo un año mayor que yo, siempre estábamos juntos. Y por cierto, mi primer beso fue tomado por ella (risas).
-Eso pasa comúnmente (risas). A pesar de todo, los tres se llevaron bien, cierto?
Si. Sin embargo, como mi hermana es mujer, mi mamá siempre me decía que pase lo que pase, yo nunca debía usar la violencia con las chicas, y como resultado, mi hermana siempre me golpeaba todo el tiempo que quería (risas). En conclusión mi hermano siempre me maltrataba y también mi hermana, y ella robó mi primer beso también, y papi que nunca venía a casa… vaya entorno familiar (risas). Me dijo mi madre que una vez fui con ella llorando después de una pelea con mi hermana, y le pregunté: “¿por qué no puedo golpearla también?”, al final terminé escuchando a mi madre y nunca golpeé a mi hermana… en fin, no puedo recordarlo claramente ahora (risas). Después me contaron que cuando mi hermana entro al kindergarden, yo lo vi como algo interesante y fui con ella también. Era el único en el salón que no usaba el uniforme de la escuela, jugando en la caja de arena con los otros chicos. El director me vio y me admitió en el kindergarden de una vez (risas) Una excepcional admisión sin hacer ningún examen ni ninguna entrevista… Y por cierto, en ese entonces había un programa de TV para niños que yo solía ver y en el cual usaban una canción de The Beatles, y siendo influenciado por mis primos mayores, mi hermano también escuchaba a The Beatles. El sonido de su música siempre se escuchaba hasta mi cuarto que estaba a un lado del de él, especialmente en la noche. Y entonces sonaban los Beatles de nuevo cuando veía televisión a la mañana siguiente, así que mi primer contacto con la música fue The Beatles.
-Eso es genial (risas) Por cierto, mi primer amor pasó cuando estaba en el kindergarden…
Primer amor? Nah, Aun quiero usar: “conocerte me hace saber lo que el primer amor es” como mi línea de inicio (risas), así que me saltaré este tema (risas).
-OKOK, (risas) y entonces que pasó en la escuela primaria?
Cuando estaba en la escuela primaria, me uní al club de animales. Mi vecindario era una recién desarrollada área en ese entonces, así que había un montón de escuelas primarias. Y en la que yo estaba era bastante grande, con 6 clases de alrededor de 45 alumnos. Era la única escuela primaria de nerima-ku que tenía cabras (risas), teníamos un macho y una hembra, y eso cuando me hice miembro del club Dije algo como: “Todos deben estar felices porque ya tenemos cabras” (Risas). Puede sonar increíble pero era el primer alumno en llegar a la escuela todos los días (risas). Cada mañana cuando aún estaba nebuloso y los conserjes estaban todavía dormidos, yo ya estaba en la escuela. Iba a calentar la leche que dejaban el día anterior, y se la llevaba a las cabras. Hice eso día tras día… (Risas).
-Es de hecho increíble (risas) Cuál era tu mejor materia en la escuela primaria?
Amaba las matemáticas. En esa época, debido a las circunstancias de mi familia, mi hermano tuvo que recibir una educación muy estricta. Y cuando fue mi turno de ser educado, mi mamá dijo: “No seas tan estricto con Yasunori. Él debe crecer libremente y feliz”. Pero aún así, como creían que yo debería hacerme cargo de los negocios de la familia, me pusieron un tutor privado cuando estaba en la escuela primaria. Me había saltado esos problemas del “pollo y el conejo” y fui directamente a ecuaciones simultáneas.
-Wow! Y cuál era tu peor materia?
Música (risas). Sin embargo, el maestro de música me agradaba mucho. Yo era el director cada vez que teníamos clase de ensamble. En general, el director debe ser el chico que sea mejor tocando la flauta, pero yo no podía tocar la flauta en absoluto (risas). Parece que me escogían por mis expresiones faciales eran buenas cuando dirigía. También, durante las clases de Japonés, siempre recibía cumplidos porque leía los párrafos muy bien, aunque ahora seguido me muerdo la lengua cuando hablo en la radio (Risas). Oh también me gustaba hacer artesanías y dibujar. Ahora que lo pienso no solo tuve tutores privados, también estuve en escuelas de tutores y fui a clases de dibujo también, por orden de lo que mi hermano y mi mamá siempre decían: “Yasunori debe crecer libremente y feliz” (risas). Como ya dije, había un montón de niños en mi vecindario. Cuando estaba en 5º grado, hubo un ajuste en mi distrito y me tuve que cambiar a una nueva escuela. Esa escuela estaba al lado de mi casa. Como resultado, el chico que solía llegar más temprano que todos para hacerse cargo de las cabras, se había convertido en uno que aun dormía en casa cuando el timbre de la escuela sonaba… (Risas) bueno, eso es porque mi mamá no me despertó. Tal vez eso es a lo que ella se refería con “Yasunori debe crecer libremente y feliz” (Risas).
Nací en Showa 44 (1969). Creo que omitiré la fecha. (risas). Bien, es ya sabido por el público pero insisto en que quiero decirlo yo mismo, porque no quiero que la gente lo use para decirme la fortuna o algo así. Nací y crecí en algún lugar de Nerima-ku. Mi familia es de clase arriba de la clase media. Los Sakurazawa tienen una gran mansión en Setagaya, sabes, (Risas). Todos nuestros parientes trabajan en el ramo de las empresas, y mi papá era el presidente de una de esas compañías. En ese entonces, mi mamá trabajaba en un banco en Utsunomiya. En aquellos días, tenías que ser muy sobresaliente para trabajar en un banco sabes. Y de hecho ella fue la presidenta de varias chicas en la escuela. Fue entonces cuando mi padre fue a Utsunomiya por trabajo y vio por primera vez a mi mama. Pero parece que él no sabía cómo acercarse a ella propiamente. En ese tiempo el conducía un Sedan, el cual no era muy fácil de tener en aquellos días, así que se detuvo justo en la entrada del banco y le dijo a mi mamá: Noda-san (el nombre de soltera de mi mamá) permítame. (Risas). Y desde entonces él comenzó a recoger a mi mamá y llevarla a su casa de una manera insistente (risas). Y para complacer a los papás de ella, papá fue y compró dumplings, los cuales eran los favoritos de la mamá de mamá. (risas)
-Parece que tu padre tomó ambas características: insistente y gentil (Risas)
¿Sí? Bueno, y entonces a la edad de 25 él se casó con mamá, ella tenía 18 años. Por cierto, hace poco fui a conseguir copias de mi documentación para mi pasaporte. Y me enteré de que mi mamá estaba embarazada antes de que ellos se casaran (risas). Mi papá realmente fue algo importante. Cuando era todavía un niño, la mayor parte del tiempo él estaba trabajando o jugando afuera. Rara vez estaba sentado en casa (risas). En fin, mi hermana nació 6 años después de mi hermano. Y un año después mi mamá me concibió a mí. En ese entonces, la familia Sakurazawa le preguntaba a mi mamá: “¿Qué no 2 hijos son suficientes?” Fue un debate entre abortarme o no. Pero al final, mi mamá ganó esa batalla y me hizo nacer. Estoy muy agradecido por eso. Mi papá y mi mamá son los más jóvenes en sus familias, y yo lo soy en la mía. Por eso, fui el más joven en la familia en ese tiempo, y me gané todo el amor de mis parientes. Por otra parte, como mi papá nunca estaba en casa, mi hermano fue educado muy estrictamente por mi mamá. Tomó el lugar de mi padre y me trataba mal a mi (Risas).
-Eh, ¿por qué?
Es porque yo era un niño travieso (Risas). Por ejemplo, cuando veía esos diminutos patios en el vecindario, yo solo quería meterme y hacer hoyos, o hacer cosas con la tierra sin pedir permiso (Risas), o por ejemplo, iba a una tienda de juguetes y veía la arcilla para moldear que me gustaba. Cuando regresaba a casa, no sé por qué la arcilla ya estaba en la canasta de mi bicicleta (risa), para esas ocasiones ya estaría golpeado por mi hermano (Risas). Sin embargo, cuando mi hermano iba a divertirse con sus amigos, siempre me llevaba con él; por cierto, mi hermano dejó muchas cosas para mi, viejos juguetes… etc., los juguetes estaban todos en perfecto estado (Risas), como un carro de juguete que tenía un ligero rastro de oxidación (Risas) no parecía haber sido usado por un niño en absoluto!! (risas). Y mi hermana… como ella era solo un año mayor que yo, siempre estábamos juntos. Y por cierto, mi primer beso fue tomado por ella (risas).
-Eso pasa comúnmente (risas). A pesar de todo, los tres se llevaron bien, cierto?
Si. Sin embargo, como mi hermana es mujer, mi mamá siempre me decía que pase lo que pase, yo nunca debía usar la violencia con las chicas, y como resultado, mi hermana siempre me golpeaba todo el tiempo que quería (risas). En conclusión mi hermano siempre me maltrataba y también mi hermana, y ella robó mi primer beso también, y papi que nunca venía a casa… vaya entorno familiar (risas). Me dijo mi madre que una vez fui con ella llorando después de una pelea con mi hermana, y le pregunté: “¿por qué no puedo golpearla también?”, al final terminé escuchando a mi madre y nunca golpeé a mi hermana… en fin, no puedo recordarlo claramente ahora (risas). Después me contaron que cuando mi hermana entro al kindergarden, yo lo vi como algo interesante y fui con ella también. Era el único en el salón que no usaba el uniforme de la escuela, jugando en la caja de arena con los otros chicos. El director me vio y me admitió en el kindergarden de una vez (risas) Una excepcional admisión sin hacer ningún examen ni ninguna entrevista… Y por cierto, en ese entonces había un programa de TV para niños que yo solía ver y en el cual usaban una canción de The Beatles, y siendo influenciado por mis primos mayores, mi hermano también escuchaba a The Beatles. El sonido de su música siempre se escuchaba hasta mi cuarto que estaba a un lado del de él, especialmente en la noche. Y entonces sonaban los Beatles de nuevo cuando veía televisión a la mañana siguiente, así que mi primer contacto con la música fue The Beatles.
-Eso es genial (risas) Por cierto, mi primer amor pasó cuando estaba en el kindergarden…
Primer amor? Nah, Aun quiero usar: “conocerte me hace saber lo que el primer amor es” como mi línea de inicio (risas), así que me saltaré este tema (risas).
-OKOK, (risas) y entonces que pasó en la escuela primaria?
Cuando estaba en la escuela primaria, me uní al club de animales. Mi vecindario era una recién desarrollada área en ese entonces, así que había un montón de escuelas primarias. Y en la que yo estaba era bastante grande, con 6 clases de alrededor de 45 alumnos. Era la única escuela primaria de nerima-ku que tenía cabras (risas), teníamos un macho y una hembra, y eso cuando me hice miembro del club Dije algo como: “Todos deben estar felices porque ya tenemos cabras” (Risas). Puede sonar increíble pero era el primer alumno en llegar a la escuela todos los días (risas). Cada mañana cuando aún estaba nebuloso y los conserjes estaban todavía dormidos, yo ya estaba en la escuela. Iba a calentar la leche que dejaban el día anterior, y se la llevaba a las cabras. Hice eso día tras día… (Risas).
-Es de hecho increíble (risas) Cuál era tu mejor materia en la escuela primaria?
Amaba las matemáticas. En esa época, debido a las circunstancias de mi familia, mi hermano tuvo que recibir una educación muy estricta. Y cuando fue mi turno de ser educado, mi mamá dijo: “No seas tan estricto con Yasunori. Él debe crecer libremente y feliz”. Pero aún así, como creían que yo debería hacerme cargo de los negocios de la familia, me pusieron un tutor privado cuando estaba en la escuela primaria. Me había saltado esos problemas del “pollo y el conejo” y fui directamente a ecuaciones simultáneas.
-Wow! Y cuál era tu peor materia?
Música (risas). Sin embargo, el maestro de música me agradaba mucho. Yo era el director cada vez que teníamos clase de ensamble. En general, el director debe ser el chico que sea mejor tocando la flauta, pero yo no podía tocar la flauta en absoluto (risas). Parece que me escogían por mis expresiones faciales eran buenas cuando dirigía. También, durante las clases de Japonés, siempre recibía cumplidos porque leía los párrafos muy bien, aunque ahora seguido me muerdo la lengua cuando hablo en la radio (Risas). Oh también me gustaba hacer artesanías y dibujar. Ahora que lo pienso no solo tuve tutores privados, también estuve en escuelas de tutores y fui a clases de dibujo también, por orden de lo que mi hermano y mi mamá siempre decían: “Yasunori debe crecer libremente y feliz” (risas). Como ya dije, había un montón de niños en mi vecindario. Cuando estaba en 5º grado, hubo un ajuste en mi distrito y me tuve que cambiar a una nueva escuela. Esa escuela estaba al lado de mi casa. Como resultado, el chico que solía llegar más temprano que todos para hacerse cargo de las cabras, se había convertido en uno que aun dormía en casa cuando el timbre de la escuela sonaba… (Risas) bueno, eso es porque mi mamá no me despertó. Tal vez eso es a lo que ella se refería con “Yasunori debe crecer libremente y feliz” (Risas).
Créditos:
Traducción en el Foro Innecore por Heavenly Dangerous
Publicado también en Laruku no Tenshi