sábado, 22 de julio de 2017

Stairway to Niji: PENÍNSULA

“Definitivamente toco más apasionadamente porque quiero que todos puedan sentir la intensidad de esta canción. Fue muy importante para mí que esta canción tuviese un sonido real de banda, porque no quería escuchar a más nadie decir que ya no seríamos una banda. Esa era mi misión. Cuando toquemos esta canción, quiero que allí haya una definida “sensación de banda”; eso hay en mi cabeza.” (Tetsu)

Mayo 8 al 23: primer viaje a Londres

Hyde, Ken, Tetsu y dos managers rentaron un piso y convivieron por dos semanas. Era un tres ambientes, cada miembro tenía su habitación mientras los managers dormían en el living. Pasando su tiempo libremente, ellos estaban refrescando su mente y cuerpo.

Tetsu:- Luego de la primera semana nosotros queríamos tocar en el estudio de ensayo. Como habíamos decidido que luego de nuestra primera mitad en Londres 5 o 6 miembro de staff nos se nos unirían, pensamos; “llamémoslo (a Yukihiro) en Londres”. Pero su pasaporte había expirado (risas). Eventualmente él no pudo venir. Ken adquirió en Londres la guitarra acústica con la que compuso Niji.

Volviendo a Japón:

Luego de volver a Japón, los miembros entraron en un período completo de composición.

Director:- Teníamos que tener claro qué íbamos a hacer, y luego apuntar alto, porque nadie más produciría L’Arc en Ciel… Conversando así nos despedimos (risas). ¡Hagamos canciones! Ese sentimiento.

Ensayo: junio 10

La banda entró al estudio con Yukihiro, ex Dies in Cries. Desde marzo Tetsu y Yukihiro se hicieron amigos cercanos.

Tetsu:- Nosotros solíamos jugar videojuegos en casa de un amigo que teníamos en común. Allí había un juego de Gundam que era muy, muy difícil, me quedé estancado en ello, pero Yukihiro logró pasarlo en solo una noche; él fue genial (risas). Hmm… luego de eso, empezamos a hablar de otros videojuegos, y Evangelion, realmente congeniamos. Naturalmente comenzamos a salir muchísimo, teníamos mucho en común. Cuando finalmente lo escuché tocar, pensé que su sonido era muy similar al nuestro. Cuando tocamos juntos durante algunos meses pensé; él encaja perfecto.
En el estudio, Yukihiro acertó 6 canciones. Para este momento él se convirtió en miembro soporte, incluso aunque parecía que nadie lo hubiese decidido, ocurrió naturalmente.

Tetsu:- nosotros casi nunca hablamos sobre un nuevo baterista. Cuando pregunté qué hacer, no sé por qué, Yukihiro apareció en la charla. Él había dejado una buena impresión en todos, así que quisimos intentar y entramos todos juntos al estudio. Por supuesto habíamos visto a su banda anterior y él ya había asistido a nuestros lives antes.


Primera reunión sobre canciones: junio 15

Tetsu:- Les dije que viniesen a la primera reunión trayendo 3 o 4 composiciones cada uno. Pero cuando ocurrió, resultó que cada uno había hecho solo 1 composición (risas). Encima de eso, resulta que Ken-chan había olvidado su grabación, mientras Hyde, quien no había grabado una cinta, quería cantar ahí (risas). Pero en ese tiempo el no tener una grabación estaba primero, así que decidimos grabar un video. Durante la grabación ellos jugaron y hablaron (risas).

Viaje a Hong Kong:  

Tetsu, Ken, Hyde y dos amigos viajaron a Hong Kong en un viaje privado. El viaje duró tres días y dos noches. Tetsu confesó que él estaba interesado en la ciudad por sí misma.

Tetsu:- “¿Irás a Hong Kong incluso solo habiendo traído tres canciones?”, me dijeron. “Quiero ir antes de regresar (de Hong Kong a China) no importa qué”, les dije sacudiéndolos (risas).

Comienzo de producción:

La banda comenzó a crear el sonido con Yukihiro, quien ayudó al productor en la introducción de un Mac en la pre-producción.

Segunda reunión sobre canciones: Niji es elegida como séptimo single, junio 24

Director:- en este tiempo incluso el staff se nos había unido. Ellos expresaron la idea; “nosotros seguiremos lo que ustedes quieran hacer”. Los miembros hablaron juntos y decidieron que la canción que expresaba más claramente sus sentimientos era Niji. Pero en ese tiempo aún era Península (risas). 
También decidieron que el B-side sería una canción más rockera, similar a INXS o los 80.

Tetsu:- cuando pensamos en el b-side Hyde dijo: “si vamos a lanzar esa (Niji) como single, quiero una canción más rockera y alegre como b-side”. Pero en ese entonces no teníamos tal canción; “bien, entonces yo la haré”, dijo él. Y realmente la hizo.

The ghost in my room:

Durante la preproducción de Niji, Hyde llevó l primera versión de la canción y comenzó la preproducción de ella con el programa sintetizador. Parece que era la primera vez que trabajaba de esa forma. De paso, el programa estaba también trabajando en la película de Evangelion, así que sus conversaciones con Tetsu eran muy animadas.

Hyde:- Como Niji puede ser considerada la respuesta a lo que nos han estado preguntando durante el último medio año, no quería crear una atmósfera pesada en el b-side. También buscaba algo con un ritmo más fácil de llevar en un live. Sin embargo, la primera parte de la letra se volvió algo densa (risas), pero luego se vuelve feliz y la impresión desaparece. Realmente tiene la energía que percibes en un live, y creo que es una chance de volver al Laruku original.

Ken:- Cuando comenzamos a trabajar en el sonido, Yukihiro no estaba ahí. El programador creó un bucle utilizando casualmente el equipo. Cuando estuvimos pensando en usarlo, como si fuese bueno, Yukihiro se nos unió. Él le dio forma a esa parte, y eventualmente el bucle fue reemplazado por la idea de Yukihiro.

Tetsu:- Bueno, es la primera vez que utilizamos breakbeats. Mirar el trabajo por sí mismo era interesante. Al final Yukihiro dio muchas ideas… también tenía muchos equipos. Me sentí como, algún día… “Enséñame maestro” (risas).

Ken:- Luego de que Yukihiro reemplazara el bucle, él tocó la batería, y su batería se metió directo en nuestra canción. ¿Cómo decirlo? ¿Cómo una pelota de goma que rebota? Tuve esa sensación, y fue muy bueno. Verás, tenemos canciones en las cuales no puedes sentir este tipo de golpes, pero ahora está ahí, la música de L’Arc está alcanzando un alto nivel de perfección.

Comienzo de grabación en Tokyo: junio 7

Todos los miembros no solo miraron por su parte, sino también por el trabajo completo. Cuando fue momento de grabar la batería, Tetsu tocó junto a Yukihiro todo el tiempo, mientras Hyde fue capaz de terminar la letra antes de lo usual.

Hyde:- La letra fue terminada tres días antes incluyendo el canto (risas). Fue la primera vez que pude cantar la letra luego del ensayo. Como de costumbre, ya que no puedo cometer errores (risas), mis ojos no se separaron de la letra.

Director:- Durante la grabación, la atmósfera en el estudio era muy buena. En el descanso sus corazones estaban completamente purificados. Pensé que ellos estaban casi en un estado espiritual de abnegación. Las conversaciones, estuvieron casi siempre enfocadas en EVAs (risas). En el estudio Ken-chan no habla demasiado, es silencioso. Hablamos mucho de su viaje al extranjero.

Ken:- En ese tiempo, realmente no sentía nada… bueno, ahora que lo pienso mientras doy entrevistas, me doy cuenta de que mientras componía diferentes sonidos, los registraba, los volvía a escuchar y los terminaba, en ese tiempo… ¿cómo decirlo? Tenía la sensación de estar purificando y adormeciendo algo… Pero en ese tiempo no estaba pendiente de ello.

Tetsu:- Puedo imaginarnos en un live.

Todos los miembros dijeron que la grabación fue suave, porque ellos habían pensado el sonido por adelantado entonces tenían tiempo para disfrutarlo.

Grabación completa:

En pos de hacer un trabajo perfecto, desde el principio de agosto ellos re-grabaron el ritmo de The ghost in my room.

Agosto 27 a septiembre 4: viaje a Alemania.

Septiembre 5 a 13: segundo viaje a Londres.

En Alemania y Londres hicieron las tomas para el PV de Niji y el documental para Space Shower (programa de TV). Esta vez, Yukihiro fue con ellos como miembro soporte. Él aparece en el PV, el documental y algunas fotos de esa época.

¿Cómo quieres que esta canción sea interpretada?
Tetsu:-Estaría feliz si fuese tomada con simpatía. Hacer buenas canciones juntos, tocarlas, completarlas es todo para nosotros. Pero no sabría cómo podrían ser tomadas o consideradas. Creamos con confidencia canciones que lo son todo para nosotros, así que si el número de gente que simpatiza con nuestras canciones aumenta aunque sea en 1, me haría feliz (risas).

“Es una canción que surgió suavemente mientras disfrutaba de tocar la guitarra” (Ken)

Ken:- Mi más importante compra fue una Gibson acústica (modelo J50). Antes de irme (a Inglaterra) tenía el sentimiento de que quería tocar la guitarra porque no podría estar allí por 2 semanas. Como sería problemático llevarla de acá para allá pensé que lo mejor sería comprar una en Londres. Podría ser mi souvenir también (risas).

Él miró muchos lugares, hasta que se detuvo en frente de Andy’s.

Ken:- Como no tenía una buena guitarra acústica (en casa), quería comprar una. Era lo mismo comprarla en Japón u otro lado, pero estaba buscándola (en Londres) y encontré esa guitarra acústica… tuve una telepatía increíble (risas). Además, fue la primera vez que compré una con mi dinero. Fue… ¿cómo decirlo? Quizá… ¿embarazoso? (risas). O quizá ¿una nueva sensación? Me quedé mirándola, sin pensar o decir nada. Estaba feliz simplemente de mirarla. Entonces, el hombre de la tienda me preguntó; “¿quieres tocar?”, así que intenté. Él volvió rápidamente a lo que estaba haciendo: reparar unas guitarras con cuidado. ¿Estaba eso bien? ¿Qué haría? ¿Compraría, no compraría? ¿Le preguntaría? Él me dejó completamente solo por mucho tiempo (risas) Me dejó probarla en una buena atmósfera, así que la compré.

Ken agregó que estaba a muy buen precio también.

“Niji nació de esa guitarra. La hice luego de volver de Londres... si trato de recordar, la hice in intención mientras tocaba de buen humor. Cuando creo canciones, si apago la luz, puedo imaginar el mar de alguna forma. Pero esta vez no pasó, no la hice con la intención de escribir una canción, cuando estaba tocando la guitarra pensé que la melodía era buena y tarareando para mí mismo, la completé lentamente. Después de eso pensé en algunas imágenes, pero en ese tiempo no tenía una imagen, solo: “ah, la hice” (risas)”

Ken repitió más de una vez que esa forma de componer es muy inusual en él: él no estaba en “modo de componer”, hizo la canción sin una imagen e incluso tarareaba. ¿Qué tipo de instrumento suele utilizar y cómo las imágenes llegan a él?

Ken:-Recientemente suelo trabajar sentado en el teclado pensando en que debo componer algo. Pero esta vez lo hice en alrededor de 3 minutos mientras me divertía tocando. Pensándolo ahora suena imposible, me refiero, hacer una canción lentamente y sin pensarlo. Usualmente trabajo de esta forma: pongo la habitación oscura y, cuando puedo pensar en alguna frase, analizo si puedo sacar algo bueno de eso. Cuando trabajo en la melodía una imagen crece rápidamente en mi mente al mismo tiempo. Pero esta vez hice la melodía directamente sin imagen. Esta vez nos fuimos al extranjero (Londres) a grabar el PV, y a veces pienso que tanto la canción como el PV fueron hechas de la misma forma. Me pregunto qué imagen asocio a eso, siento como si hubiese pensado en la imagen solo después (de la grabación).

Ken:- Ya estaba hecha en el tiempo en que nos juntamos a compartir las canciones que hicimos durante el descanso, pero no la compartí con el grupo hasta nuestra vuelta de Hong Kong. Solo para hacerlos pensar que había trabajado realmente duro (risas). Incluso pensando que la canción apenas pasa los 5 minutos, no me tomó ese tiempo escribirla. La tocamos una vez, la escuchamos, cambiamos unas cosas aquí y allá…

“La escogimos naturalmente… creo que todos estábamos de acuerdo” (Tetsu)

¿Por qué escogieron la melodía de Ken?

Tetsu:- En un principio pensé que la extensión de los acordes era extrema y la canción era difícil, pero cuando la escuché con la voz, pensé que era una muy buena canción.
Hyde:- Desde el principio supe que era la única. El siguiente single debía ser de esa forma… Tenía la idea ya en mi cabeza: con una fuerte y hermosa atmósfera. Así que pensé; “esa es”. Encajaba perfectamente con la idea en mi cabeza, ambos, los acordes y la melodía.
Hyde dijo repetidas veces que quería crear una canción como esa pero no lograba concretarlo.
Ken:- (sobre el nivel de arreglos) Había decido la frase de mi guitarra hasta cierto punto, luego pensé que ellos podían hacer lo que quisiesen. Dejé todo en sus manos sin decir nada.

¿Es el sonido de la canción bueno de la forma que querías?

Ken: Si. Antes de esta canción, tendía a pensar que una extensión más haría el sonido genial, pero hice esta canción sin pensar en ello. Además, luego de un tiempo sentí que podía volver a crear con la guitarra. Esto es muy importante también. Usualmente cuando hago canciones, no pienso en la frase de la guitarra al principio. La melodía es lo primero, entonces todo excepto la guitarra aparece rápidamente en mi mente. Pero esta vez el arpeggio del principio vino a mi mente al mismo tiempo que la melodía. Fue la primera vez. Por eso, como guitarrista, tuve la impresión de haber hecho esa canción antes.

Luego de una intro triste con guitarra acústica y grabadora, la melodía en la curva cambia y se vuelve dolorosa, como si golpeara con violenta pasión. Luego el verso parece tener una sensación de tristeza. La configuración dramática de la canción la hace rica en altos y bajos, y seguramente es asombrosa la modulación de su presentación desde la parte en que fluye calmadamente hasta la curva que se mueve profundamente. La melodía puede mover y tocar los corazones de la gente japonesa, sin importar moda o período: el mundo sentimental de L’Arc, lo que podríamos llamar su camino real, se desarrolla de principio a fin.

¿Cómo debería la gente escuchar esta canción?
Ken:- Lo mejor sería que lo escucharan en su condición favorita, pero me gustaría que la escucharan solo como es, sin sentimiento alguno, tal vez porque la escuché de la misma forma.

“Dije todo lo que quería decir” (Hyde)

Hyde:- El staff me dijo; “todo el mundo debería leer la letra de su próximo single”. Bueno, es probable, supongo.  También oí a gente decir que el período indie era mejor, porque teníamos restricciones como major, pero nunca hemos tenido restricciones. Por supuesto tenemos límites de tiempo, pero nunca en las canciones. Ellos nunca me dijeron; “escribe esto”, pero me sentí ligeramente bajo presión la primera vez. Cuando empecé a escribir, quería hacer solo cosas que me satisficiesen, pero… me sentí siempre de esa forma.

Hyde:- Creo que la letra el nuevo single inevitablemente será comparado con lo que ocurrió, no importa lo que escriba. Incluso si realmente no escribo cosas como; “Es el mar, es la playa, ¡yeah yeah! (risas), no puedo evitar el hecho de que van a leer mucho entre líneas. Mi objetivo era decir algo importante, que fuera posible cantar incluso cuando me volviese viejo. Para decirlo claro, quería escribir algo para la humanidad. Creí que era capaz de escribir letras que me satisficieran; como cuestión de hecho, cuando terminé la letra, no me interesaba como sería tomada. Esta vez me gustaría decir; “escúchenla, aunque no lo compren”. Mi deseo de que la gente lo escuche es muy puro… Es un mensaje para toda la gente que herimos… luego de lo que ocurrió le enviamos un mensaje a nuestro fanclub y a las revistas. No me arrepiento, pero lo publicamos cuando estuvimos en problemas. Como músico, pienso que enviarlo a través de la música es la mejor forma, y no será vergonzoso si la gente solo lo escucha por lo que ocurrió. Bueno, lo más esencial como músico es expresar cosas que quiero comunicar, y esto no tiene relación con los negocios.

Arcoíris:

-¿El título Niji sugiere al nombre de la banda? ¿U otra cosa?
Hyde:- Si, pero también tiene otros significados… Primero que nada, quiero que esta canción tenga un sentimiento positivo. Aún me siento melancólico y no puedo hacer nada al respecto, pero quería escribir algo brillante. Para ser más claro conmigo, pensando desde el comienzo de la mañana… o cuando la lluvia se detenga… algo como eso… con un significado simbólico. Como el arcoíris aparece cuando la lluvia para, pensé que encajaba en nuestra condición actual y creí que podría hacerlos entender que queremos empezar en un estado de ánimo renovado cuando el single salga.
Hyde:- Era un palabra que flotaba en mi mente hacía rato. Primero se lo comuniqué a todos con poca confianza. Ellos pusieron una cara agria, pero con el paso del tiempo, empezamos a pensar que podíamos usarla como título. Además, la canción no podría haberse concluido sin este título.
-¿Cuáles fueron las otras opiniones?
Hyde:- No hubieron. Ninguna otra palabra tenía más poder que esta. Desde el principio pensé que era dudosa, pero muy poderosa. Aunque al principio falló en convencerme.
:
Hyde:- Cuando decidimos volver a empezar con un single, tenía una vaga idea de qué quería decir. Le di forma. Dentro de mí, quería cantar una canción positiva, y algo que no fuese dedicado a una persona. Hasta ahora, he escrito canciones dedicadas a una persona… una chica, pero esta vez quería cantar algo dedicado a muchas personas. Para ser exagerado, algo dedicado a la humanidad. Quería crear algo importante y profundo.
-¿Tetsu, Ken, cuando leyeron la letra, cuál fue su opinión?
Tetsu:- Soy el tipo de persona que cuando ve la letra de una canción, lee mucho entre líneas. Como; “¿El significado de esto podría ser este?” o “Esta parte podría ser fácilmente malinterpretado, ¿no?”. Le hice preguntas detalladas de cada parte a Hyde… luego de escuchar sus explicaciones, quedé muy satisfecho con la letra.
Ken:- Para mí… (hace gesto de OK con la mano).
-¿Sin decir nada? (risas)
Ken:- Si, en ese tiempo no tenía idea del resultado final, ya que hice la canción en sí de una vez. Una vez que él puso la letra en ella, pensé que estaban bien.
Ken:- Soy el tipo de persona que usualmente no lee las letras, pero luego de mucho tiempo, pude sentirme conmovido con algo así (risas), particularmente con el speech dicho por el orador, esa parte es muy profunda.
-¿Cómo quieres que la letra sea tomada?
Hyde:- Como estoy muy seguro de ambas, la letra y la melodía, no importa cómo sea tomada. Pero básicamente la escribí con un sentimiento positivo, así que pienso que si es tomada de una forma negativa, estaría un poco mal. Es mejor no hablar mucho.
-¿No quieres hablar del sentimiento que pusiste en la letra?
Hyde:- Si. Porque intenta ser la respuesta a la primera parte del año. Como fue llenada con esta idea, no creo que deba agregar algo más.

(Créditos a mei-24 en LiveJournal)

Fuentes:
Reel.1 hyde, Documentary for Space shower Tv program “GROOVE AIR LINE”, September 1997
Second coming in London, hv vol. 5, November 1997
L'Arc~en~Ciel’s resurrection!! October 17th single “Niji” release. Aiming at restart…hyde’s interview!! uv. vol.23, October 1997
Where you can see the rainbow, PATi PATi, November 1997
L'Arc~en~Ciel - the foot of the rainbow, B-PASS, November 1997
L'Arc~en~Ciel, in THE HYDE, January 2012
A new future is waiting beyond the door, CDData, November 1997
Reaching you with feelings, then heading for the futurePOP BEAT, November 1997